絵本を英語と日本語の両方で!バイリンガル絵本(日英併記)15選!

生活

絵本を英語と日本語の両方で自然に楽しめる、バイリンガル絵本をご存知でしょうか?

子供に早くから英語に触れてほしいママパパや、バイリンガルのご家庭、保育園や幼稚園の先生などにオススメしたいのが、バイリンガル絵本です。

はらぺこあおむしやメイシーちゃんなどの可愛いキャラクターと一緒に、やさしい英語でストーリーに浸ることができます。

すぐに日本語と英語を読み聞かせるのも良いですし、お子様が小さい時は日本語だけで読んで、英語の勉強がはじまってから英語教材として使うのも良いですね。

うさこ
うさこ

おうち時間が増えた今、絵本で子供とコミュニケーションが取れたら素敵ですよね♪

CD付きの絵本なら、ネイティブの発音も自然に聴いて覚えることができます。

今回は、絵本を英語と日本語の両方で楽しめる、バイリンガル絵本(日英併記)の15選をご紹介いたします!

スポンサーリンク

絵本を英語と日本語の両方で!こんなに方におすすめ

日英併記の絵本はこんなに方におすすめです。

  • 子供の英語学習に関心のあるママパパに
  • 誕生日プレゼントや出産祝いに
  • 英語を話す日本在住のママパパに

子供の英語学習に関心のあるママパパに

英語の絵本は、赤ちゃんからでも手軽に英語に親しむことができるとても良いツールです。

ですが、大人が読み聞かせることができないかも…と不安になる可能性もあります。

また、英語よりも日本語を先に学んだ方が良いという考え方も。

そのようなご家庭では、子供が小さいうちは日本語で、本格的な英語教育が始まったら英語教材として使うこともできます。

誕生日プレゼントや出産祝いに

絵本のプレゼントは、もうお気に入りを持っているかもしれないので、少々贈りにくいですよね。

ですが、日本語と英語がどちらも併記された絵本は取り扱っている書店が限られているので、特別感があります。

英語に関心のあるご夫婦にはもちろん、国際結婚カップルにプレゼントすると喜ばれるでしょう。

英語を話す日本在住のママパパに

親が英語で話すならば、子供も英語で話しますが、日本の保育園や学校に通いだすと、スポンジのような吸収力で日本語を覚え始めます。

日本語ネイティブではないママパパも、日英併記の絵本ならば、一緒に楽しく二か国語を習得できますね。

それでは、おすすめのバイリンガル絵本をご紹介します!

スポンサーリンク

絵本を英語と日本語の両方で!バイリンガル絵本15選

おすすめポイントと共に、1つずつご紹介していきますね。
赤ちゃん向けから小学生向けに並んでいます。

英語でもよめる はらぺこあおむし/ The Very Hungry Caterpillar

作:エリック・カール
訳:もり ひさし
出版社:偕成社

内容紹介
暖かい日曜日の朝、卵から生まれたのはちいさなあおむし。
はらぺこのあおむしは、月曜日にはりんご、火曜日には梨と、いろんな食べ物を食べて成長していきます。やがてサナギになり、最後には美しい蝶に…。

世界中で愛されている世界的ベストセラーの二ヵ国語版。
エリック・カールの明るくカラフルな絵が魅力的です。

ページごとに食べ物の穴からあおむしが顔を見せるしかけもおもしろく、まだ話しを理解できない赤ちゃんや小さな子供でも楽しめます。

さらに、英語での数の数え方や曜日の表現を自然に覚えられる内容なので、大きくなってからも英語教育として活用できる優れた絵本です。

ベッドタイムストーリーシリーズ どうぶつのおはなし のりもののおはなし

対象年齢:1.5歳~
サイズ:10×10×10cm(サイコロ)
9×9×0.5cm(絵本)
メーカー:ヒロ・コーポレーション

内容紹介
お休み前の読み聞かせにぴったりの小さな絵本。
「今夜はどのお話を読もうかな?」
シンプルなイラストと短いお話しで、あきることなく毎日読み聞かせができます。
寝る前の親子のコミュニケーションがぐっと近くなりますね。

日本語と英語が両方楽しめる6冊の絵本と、サイコロがセットになっています。
サイコロを振って出たモチーフの絵本を読むのが楽しいと好評です。
サイコロは、カラカラと優しい音が鳴るので、赤ちゃんのラトルとしてもご活用いただけます。
お子様への初めてのプレゼントにもぴったりです。
寝る前の読み聞かせによって英語に触れられるだけではなく、パパママの優しい声で感受性が育まれます。

すき! I like it! 

ほんえすん・作 サタケシュンスケ・絵 (著)

内容紹介
犬はねこが好き。ねこはネズミが好き。ネズミはぞうが好き。 ぞうはリンゴが好き。リンゴはコップが好き…。最後が、おとうさんとお母さんが好き!
登場人物の好きがぐるっとつがなって『好き』が輪になるストーリー。

右から読むと日本語で、左から読むと英語で読めます。
最後は絵本の真ん中で合流!
「わたしは××。(I am ××. )わたしは○○がすき。(I like ○○.)」というフレーズの繰り返しで構成されているので、英語を始めたばかりの子どもや赤ちゃんでも楽しめるバイリンガル絵本です。

絵本ナビで無料ためしよみ

メイシーちゃん おたのしみひろばへゆきます (メイシーちゃんシリーズ)

作:ルーシー・カズンズ
訳:五味太郎
出版社:偕成社

内容紹介
ひっぱったり、動かしたり、楽しいしかけがいっぱいのメイシーちゃんの絵本。
広場ですべり台やブランコに乗って、いっぱい遊びます。

題名の「おたのしみひろば」ってどんな所だろう、とワクワク楽しみになるしかけ絵本!
子供はしかけ絵本が大好きなので、盛り上がること間違いなしです。
メイシーちゃんの絵本シリーズは、カラフルなのでまだ視力の弱い赤ちゃんでも目で追って楽しめます。
また、どれも基本的に英語と日本語の併記となっております。

英語でもよめる くまさんくまさんなにみてるの?

作:ビル・マーチン
絵:エリック・カール
訳:偕成社編集部
出版社: 偕成社

内容紹介
さまざまな色の、いろんな動物たちが登場!
絵が色彩豊かでとても美しいです。エリック・カールのほとんどの本がそうですが、繰り返しが延々と続きます。
赤い鳥は黄色いアヒルを、黄色いアヒルは青い馬を……と次々にテンポよく続きます。
問答遊びをしながら、かわいい動物と色彩の感受性を豊かに育めるバイリンガル絵本。

楽しくなるリズミカルな言葉と大きくカラフルな絵で幼児に大人気の絵本!
ページをめくるたびに自然と親子のコミュケーションが広がります。
動物と色の名前を、日本語と英語で同時に覚えられるのもうれしいポイント。
ストーリーはわからなくても、赤ちゃんも耳で聞いて楽しめます。

わたし チャー/ ぼくアポロ (アポロ&チャーの絵本シリーズ)

内容紹介
みんなにやさしい心を届ける、アポロとチャー。
チャーはとってもオシャレなペルシャ猫の女の子です。
お花、トマト、虹…そして大好きなお気に入りのリボン!
チャーは、身近にある見落としがちな素敵なものを見つけのが得意なのです。

優しくて好奇心旺盛な犬のアポロと、おしゃれで親切な猫のチャー。
それぞれの物語が、同時発売された絵本です。
イラストもシンプルながら味がありますよね。
英語の学習を始めたばかりのときにぴったりな、日本語と英語が併記された絵本です。
2冊セットにして小さなお子様へのプレゼントにもおすすめですよ。

英語でもよめる じぶんだけのいろ

作:レオ=レオニ
訳:谷川 俊太郎
出版社:好学社

内容紹介
なぜ自分はオウムや金魚のように自分の色がないのだろうか…。
周りの色に合わせて自分の色が変わってしまうカメレオンは、ある日、もういっぴきのカメレオンに出会います。
同じ悩みを共有し、一緒に暮らし始めたカメレオンたちは、同じ色にコロコロと変わり……。

ロングセラー『じぶんだけのいろ』の英語と日本語の二カ国語版!
「自分の色」にこだわり続けていたカメレオンが、思考を変えることでしあわせに気づくという哲学的なストーリー。
色鮮やかなカメレオンの絵が目にも楽しく、豊かな気持ちになります。
英語学習になるだけではなく、精神的にも深い教養を得られる一冊。

英語でもよめる スイミー (レオ=レオニの絵本)

作:レオ=レオニ
訳:谷川 俊太郎
出版社:好学社

内容紹介
たくさんの赤い魚の兄弟たちのなかで、なぜか1匹だけ真っ黒のちいさな魚『スイミー』。
兄弟たちが大きなマグロに食べられてしまい、一匹だけ生き残ったスイミーは、岩陰で大きな魚に怯える赤い魚たちを見つけます。
スイミーはみんなで集まって大きな魚のふりをして泳ぐことを提案し、最後には本当の自分を発見するのでした。

言わずと知れたレオ・レオ二の代表作。
日本では谷川俊太郎さんの翻訳で親しまれ、ロングセラーとなっています。
このバイリンガル絵本には、レオ二が書いた原文の英語が谷川さんの翻訳と一緒に載っています!
淡く美しい絵と共に、いろいろな海の生き物の名前を覚えらるのもこの絵本の魅力です。

英語でもよめる ぼちぼちいこか

作:マイク・セイラー
絵:ロバート・グロスマン
訳:いまえ よしとも
出版社:偕成社

内容紹介
大阪弁が人気のロングセラー絵本。
のんびり屋さんのかばくんが、やる気を出して職業につこうといろいろなことに挑戦しますが…。
バレリーナも、消防士もカウボーイもパイロットも宇宙飛行士も、全然うまくいきません。
最後にひとやすみして、ぼちぼちいこか。

本場の関西人のひとにも大好評の、ユーモラスな関西弁がおもしろい一冊です。
原作が英語で、いろいろな問いかけに「No」と答えるのですが、「こら、あかんわ」などと訳されています。
全然うまくいかない職探しを諦めるのかと思いきや、かばくんの口癖「ぼちぼちいこか」で、マイペースに自分の道を探していきます。
そんなかばくんのように、あきらめずに挑戦し続けることを子供にやさしく伝えられる絵本です。
さまざまな職業の英単語も覚えられます。

絵本ナビで無料ためしよみ

羽をパタパタさせなさい―Flap Your Wings (英語を楽しむバイリンガル絵本)

作・絵:P. D. イーストマン
訳:木原 悦子
出版社:鈴木出版

内容紹介
アメリカで半世紀近くも読まれている絵本シリーズから5冊選出し、バイリンガル絵本になりました。
アメリカの子供達が英語を覚えるときに読まれる人気の絵本なので、日本の初めて英語を読む子供にとっても適しています。
ある日巣に現れた、誰が産んだかわからないタマゴ。
親切な鳥の夫婦は、一生懸命タマゴのお世話をします。
そして生まれたのは、羽がない生き物で…。

鳥の夫婦が、タマゴから産まれた自分たちとはかけ離れた存在を一生懸命育てる姿に、大人も考えさせられます。
最後の結末が外国らしい展開で、感動的です。
英語の絵本を読んであげたいと思っていても、英語が苦手という親御さんは多いですよね。
でも、この絵本は読みやすいと評判です。

英日CD付 英語絵本 おやすみなさいおつきさま GOODNIGHT MOON

作: マーガレット・ワイズ・ブラウン
絵: クレメント・ハード
日本語訳: 瀬田 貞二
語り: リン ホブディ(英語語り)/安奈 淳(日本語語り)
音楽: 野見 祐二
出版社:ラボ教育センター

内容紹介
こうさぎがベッドに入り、眠りにつくところからお話は始まります。
部屋のなかに見えるもの、窓の外に見えるものの1つ1つに、「おやすみなさい」と語りかけ、ゆっくりと眠りのなかへ…。
「おやすみ くまさん」「おやすみ いすさん」…。
アメリカでは睡眠導入の絵本の大定番であり、時代を超えて読み継がれる名作です。
日本でも皇太子妃雅子様の幼少の頃の思い出の絵本としてメディアで取り上げられるなど、話題になっています。

ぜひ「英語をメインで読んでみて欲しい」バイリンガル絵本です。
なぜなら、英語の原書では、「Goodnight room. Gootnight moon.」といったように韻を踏んだ表現が随所にあり、この音の感じがとても心地よいテンポなのです。
文章はシンプルで読みやすく、読むパパママも、読んでもらう小さなお子様も、すてきな思い出になる時間が過ごせることでしょう。

絵本ナビではラボ教育センターサイトへ移動しCDを視聴することができます。

あたらしいおうちにひっこしたけれど……

著者: マルタ・アルテス
訳: 大浜 千尋
出版社:パイ インターナショナル

内容紹介
ドキドキワクワクしながら、新しい自分の居場所を探す物語が、バイリンガル絵本で登場しました。
親しみやすい柔らかなイラストが人気の絵本作家、マルタ・アルテス作。
新しい引っ越し先で自分の居場所を見つけために奮闘します。

新しい環境になじめるか不安なお子様にピッタリの絵本です。
新居に引っ越したり、新しい学校に行くと、こころが落ち着かないですよね。
不安がいっぱいで、こわくて、心細くて…。
でも、今までにない楽しみを見つけるチャンスでもあると教えてくれる絵本です。
かわいい絵で、日本語も英語も楽しめる、とても実用的な仕様となっています。

E.T. 宇宙からきたともだち

監修: ユニバーサル
出版社:小学館
 

内容紹介
名作映画E.T.のお話をバイリンガル絵本化!
スティーヴン・スピルバーグ監督の名作映画E.T.は、公開から35周年を迎えました。
E.T.のストーリーから、名場面の数々をセレクトした翻訳イラストの絵本です。

かわいい宇宙人E.T.と少年が巻き起こす大冒険と感動の世界観を、絵本でも味わえます。
エリオットは友だちをさがしている、10歳の男の子。
宇宙からやってきた友だちE.T.をかごに乗せて、自転車で空を飛びます。
親子でドキドキワクワクしながら楽しめる日本語訳の他に英文も併記したバイリンガル[日本語/英語]仕様の絵本です。

英日CD付英語絵本 夏の夜の夢 A Midsummer Night’s Dream

作: ウィリアム・シェイクスピア
監修・日本語: 河合 祥一郎
絵: 蟹江 杏
音楽: 長生淳
出版社:ラボ教育センター

内容紹介
妖精が暮らす森にはいりこんだ男女の物語。
職人たちがアテネ公爵の結婚式で披露する芝居を準備していると、妖精の王が妖精「パック」に恋の魔法をかけるようにいいます。
ところが、パックは魔法をかける相手を間違ってしまいました!
シェイクスピアといえば、セリフの美しさやリズムの豊かさ。
絵本を開けば、異国の夢の世界へといざなわれることでしょう。

シェイクスピアの名作「夏の夜の夢」が読める英語絵本です。
英文で書かれた絵本にCDに、英語・日本語一文ずつ交互に収録されています。
(一部、例外あり。)
小学生・中学生向けですが、CDをかければ小さいお子様にも耳から楽しめる絵本です。
大人の英語の学び直しにもピッタリな1冊。
シェイクスピアを学校で読んだという人も、子供と読むと今までとは違った感覚で読めるかもしれません。

絵本ナビではラボ教育センターサイトへ移動しCDを視聴することができます。

ふしぎの国のアリス / 松本かつぢ

絵: 松本かつぢ
出版社:ニジノ絵本屋

内容紹介
いつの時代も大人気の『ふしぎの国のアリス』。
イギリスの作家ルイス・キャロルの小説が原作の本作品は、ディズニーアニメでもおなじみですね。
この絵本の絵を描いているのは、中原淳一とともにこどもたちに「可愛い」を届けた松本かつぢさん。
昭和を代表する少女漫画・叙情画家です。
1960年に描かれた『ふしぎの国のアリス』は、50年以上経て、かつぢ資料館とニジノ絵本屋のスタッフを中心に「松本かつぢ×ニジノ絵本屋 7つの絵本プロジェクト」の第一弾として再編集されました。

原画の忠実さにこだわって完成した本作品。
特徴的なのが、アリスの表情や指先までこだわり抜かれたポージングです。
美意識の高いアリスなので、とくにおしゃれに目覚めた女の子にプレゼントすると喜ばれる絵本ではないでしょうか。
装丁にもこだわっており、タイトルは箔押しされ、背表紙は豪華なピンクの布張り。
松本かつぢならではの淡く美しい色合いになじんでいます。
日英併記のバイリンガルの仕様なので、英語の数字やお茶会、トランプのカードの読み方などに触れられます。

うさこ
うさこ

いかがでしたか?
お気に入りの絵本は見つかったでしょうか。


つぎは、絵本の試し読みができる「絵本ナビ」についてご紹介します!

スポンサーリンク

バイリンガル絵本をセレクトするなら「絵本ナビ」がおすすめ!

絵本ナビでは、バイリンガル絵本を60冊以上もご紹介しています。

通販や図書館、本屋でも見かけない珍しいバイリンガル絵本をすぐに検索できるので、大変便利です。

絵本ナビで無料ためしよみができるのも嬉しいですよね。

また、ロングセラー作品をはじめとして、話題の新刊や、絵本ナビでしか買えない絵本のキャラクターグッズも多数ご紹介しています。

「こんとあき」や「はらぺこあおむし」などのグッズなど、沢山の魅力的な商品がある絵本ナビはこちらです。↓↓

\絵本ナビプレミアム会員登録で1000円オフクーポン‼(3/16時点)/



絵本ナビのアプリもおすすめです!

スポンサーリンク

絵本を英語と日本語の両方で!バイリンガル絵本まとめ

以上、「絵本を英語と日本語の両方で!バイリンガル絵本(日英併記)15選!」についてお送りしました。

日本人にはハードルが高く感じられる英語教育も、絵本からなら始めやすいですね。

CDを聞きながら絵本をめくれば、耳から正しい発音も覚えられます。

一冊で2か国語を楽しめるバイリンガル絵本。
ぜひ気になるものをチェックしてみてくださいね(*^^*)/

コメント

タイトルとURLをコピーしました